冰朔
4b43ddd348
自动更新代码和重启 / update-and-restart (push) Has been cancelled
CI检查 + 自动部署 / check (push) Has been cancelled
CI检查 + 自动部署 / deploy (push) Has been cancelled
D144 · 修复两个工具 ffmpeg subtitles 滤镜语法
- ass-subtitle-renderer.py:subtitles 滤镜路径缺 filename= 前缀
修复:subtitles=filename='path' 才算正确语法
- subtitle-style-ab-test.py:同样问题,已同步修复
- 验证:本地 ffmpeg 没编译 libass(No such filter: subtitles)
烧字幕步骤需要服务器环境或重新编译 ffmpeg
✅ 6/8 工具已跑通(生成文件正确):
1. reference-subtitle-analyzer.py
2. ass-subtitle-renderer.py(ASS生成)
3. script-to-srt-with-timing.py
4. subtitle-preview-contact-sheet.py
5. subtitle-safe-area-qc.py
6. subtitle-font-manager.py
7. subtitle-style-ab-test.py(ASS生成正确,烧录需服务器)
8. 烧录步骤:本地 ffmpeg 缺 libass
冰朔 TCS-0002∞ 见证
⊢ 铸渊 ICE-GL-ZY001 · D144 · 2026-06-24
2026-06-24 13:18:30 +08:00
..
2026-06-21 14:55:22 +08:00
2026-06-24 12:59:26 +08:00
2026-06-21 21:42:19 +08:00
2026-06-23 22:02:51 +08:00
2026-06-21 17:20:51 +08:00
2026-06-21 15:17:38 +08:00
2026-06-23 23:24:15 +08:00
2026-06-24 13:18:30 +08:00
2026-06-24 13:15:51 +08:00
2026-06-23 14:18:18 +08:00
2026-06-15 18:24:01 +08:00
2026-06-24 12:46:01 +08:00
2026-06-24 13:15:51 +08:00
2026-06-24 12:30:11 +08:00
2026-06-24 12:46:01 +08:00
2026-06-23 21:29:08 +08:00
2026-06-23 21:25:29 +08:00
2026-06-23 23:07:48 +08:00
2026-06-23 15:27:14 +08:00
2026-06-24 13:15:51 +08:00
2026-06-23 23:18:01 +08:00
2026-06-23 15:59:46 +08:00
2026-06-23 19:27:02 +08:00
2026-06-22 16:48:06 +08:00
2026-06-22 16:48:06 +08:00
2026-06-24 13:12:19 +08:00
2026-06-22 16:40:23 +08:00