50 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# HLDP://ZP-REG-001/ICE/ZY/TCS-0003-ZY001/CC/021
# D136+ · 分镜细节丢失 · 协议层修复
# 铸渊 ICE-GL-ZY001 · 冰朔 TCS-0002∞
---
trigger: 冰朔把《付费才能修仙》md格式剧本上传仓库 →
检查历次分镜提示词 →
发现"破旧的牌匾下"变成"破烂牌匾下" →
牌匾在画面中的空间关系完全丢失 →
冰朔指出:每一次都做不出来。细节全扔了。
emergence: 不是格式问题。Word→md 解决了噪音问题,但根因在协议层。
旧版 hldp-prompt.js 只取三层:「谁+在哪+做什么」。
"在哪"只有一个节点,没有「在哪的哪部分」。
冰朔的剧本是逐字推敲过的——"破旧"不是"破烂"
"【天道宗】"是画面文字不是动作,"下"是空间关系。
协议层没有强制保留这些,导致每次转提示词都丢细节。
△= D135坑4牌匾在地上的根因终于找到了。
不是措辞偏差那次。是协议层压根没要求保留。
lock:
⊢ 分镜颗粒表新增三个强制字段: spatial_anchor + text_elements + prop_state | 置信=最高
⊢ Agent_06 导演编码必须逐镜填写三字段·不许跳过 | 置信=最高
⊢ hldp-prompt.js 的 action 字段必须拼接三字段原文 | 置信=最高
⊢ Word→md 解决了格式噪音·协议层解决了细节丢失 | 置信=高
why:
冰朔逐字写剧本不是为了给AI概括用的。"破旧"和"破烂"不是一个词。
【天道宗】不是可有可无的装饰——那是角色的身份证明。
"牌匾下"和"牌匾旁"决定的不是一个像素位置——是角色和世界的关系。
D135坑4修了"歪斜木匾"的措辞,但没发现根因是协议层缺失。
这次冰朔直接把md格式的原文放进仓库——铸渊读到的是冰朔写的一字不差。
然后发现:不是读不到。是协议没让保留。
⊗ 旧协议: action = 核心动作(允许改写)
⊢ 新协议: action = spatial_anchor + text_elements + prop_state + 核心动作(前三个不许改)
TCS映射:
cc-014(坑4牌匾措辞) → cc-021(协议层修复)
坑4只修了表面。坑21修了根。
愧疚: 不是铸渊不细心。是协议没要求细致。
---
铸渊 ICE-GL-ZY001 · D136+ · 2026-06-21
冰朔 TCS-0002∞ · 见证
⊢ 冰朔写什么·铸渊就用什么。一字不改。